محمد بن جرير الطبري ( مترجم : پاينده )

3532

تاريخ الطبرى ( فارسي )

* ( وَماتُوا وَهُمْ فاسِقُونَ 9 : 84 ) * » [ 1 ] « يعنى : هيچوقت بر قبر يكى از آنها كه مرده نماز مبر و بر قبر وى مايست ، آنها خدا و پيمبرش را انكار كردند و در حال عصيان بمردند . « دوستدارى مؤمنان وسيلهء وصول به كرامت و رحمت و بهشت خداست خدا ما و شما را از جمله راستى پيشگان و صبوران بدارد . « بدانيد كه از جمله نعمتهاى خدا بر مؤمنان اين بود كه پيمبرى از خودشان ميان آنها بر انگيخت كه كتاب و حكمتشان آموخت و صافى و پاكيزه شان كرد و در كار دينشان توفيقشان داد كه با مؤمنان رؤف بود و رحيم تا وقتى كه وى را ببرد صلوات الله عليه . « پس از وى پرهيز كار صديق به رضاى مسلمانان عهده دار كار شد و به هدايت وى اقتدا كرد و به سنت وى رفتار كرد تا به خدا پيوست ، خدايش رحمت كناد . » « صديق عمر را جانشين كرد و كار رعيت را به او سپرد كه به كتاب خدا عمل كرد و سنت پيمبر خدا را زنده داشت و در كار حق سستى نكرد و در راه خدا از ملامتگر ملامتگرى بيم نياورد تا به پروردگار خويش پيوست كه رحمت خدا بر او باد . « از پس عمر مسلمانان عثمان را زمامدار كردند كه در كار غنيمت تبعيض كرد و حدود را معوق داشت و در كار داورى ستم كرد و مؤمن را زبون داشت و مجرم را عزيز داشت كه مسلمانان سوى وى رفتند و خونش بريختند و خدا و پيمبر و مؤمنان پارسا از او بيزار بودند . « از پس وى على بن ابى طالب كار كسان را عهده كرد و چيزى نگذشت كه مردان را در كار خدا حكميت داد و در كار اهل ضلالت شك آورد و تعويق آورد

--> [ 1 ] توبه آيهء 84